micky yuchun

posted on 28 Oct 2007 00:28 by mickymouseza

อันยองฮาเซโยค่าๆๆๆ เพิ่งทำ อาจออกมาไม่ดีนักก็ฝากด้วยน๊าค่ะ

 ตาmicky หล่อโฮก!!

 ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host

 แจกจ้าแจก!!

                       ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host

หล่อมากมาย อิอิ

            ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host 

อันนี้หล่อทุกคนเลย

                             ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host

ตาไกเท่มากในรูปนี้

                           ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host

น่ารักที่สุดกับหมวกใบสวย

                                    ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host

ดีดูจังอิอิ

                                   ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host

เท่ชิบหาย

                  ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host

รูปสุดท้ายแล้วของวานนี้

ปายดูสัมภาษณ์ TVXQ

(คลิปเก่าแล้ว แต่มันน่ารักดีค่ะ ^ ___ ^ เห็นมีสัมภาษณ์ถึงพวกดาราฮ่องกงด้วย แล้วเรื่องสเป็คสาวอีก โอ...แปลแล้วก็แปลอีกได้นะคำถามนี้)

คลิปจ้ะ > 2006.08.16 DBSK Interview on TVB Ent News - Swallow's Nest

 

พิธีกร: วันนี้เรามาที่โซลเป็นพิเศษเพื่อพูดคุยกับไอดอลรุ่นใหม่ของเกาหลีดงบังชินกิ ดงบังชินกิ..สวัสดีครับ!
ดงบังชินกิ: สวัสดีครับ พวกเราดงบังชินกิ
พิธีกร: ช่วยแนะนำตัวเองเป็นภาษากวางตุ้งหน่อยนะครับ เริ่มจากเซีย
.
*ทุกคนแนะนำตัวเป็นภาษากวางตุ้ง*
.
พิธีกร: ดงบังชินกิเพิ่งจะทัวร์ในมาเลเซียเสร็จ ได้เริ่มทำงานด้านการแสดงในละครทีวี 'Vacation' หัวหน้าวงดงบังชินกิ ยูโนยุนโฮบอกว่าละครทีวีนี้เป็นวิธีใช้การฉายแบบใหม่ เนื้อหาละครจะคล้ายๆกับรายการทีวีทั่วไป แต่ผู้ชมได้ชมมันบนจอขนาดใหญ่เท่านั้น พวกเขาจะได้ฟังเสียงเอ็ฟเฟ็คที่ดีเยี่ยม ละครทีวีนี้ประกอบด้วยสี่ตอน และแต่ละตอนจะบอกเล่าเรื่องของยูโนที่ใช้ช่วงเวลาพักร้อนไปกับการเยี่ยมแฟนเพลงที่เป็นโรคลูคีเมีย อย่างไรก็ตาม ยูโนเข้าใจเธอผิดเป็นอีกคน ส่วนฮีโร่ เพราะว่าหน้าตาเขาเหมือนกับบ๋อยในผับผู้ขโมยเงินจากผับไป การผจญภัยที่อันตรายจึงเกิดขึ้น
.
*คั่นด้วย MV Rising Sun*
.
แจจุง: ละครนี้ประกอบด้วยการต่อสู้ มิตรภาพ และความรัก ผมเองเล่นเป็นสองตัวละคร แล้วก็เลยมีโอกาสได้เห็นอีกคนของตัวผม เป็นเรื่องแบบนั้นน่ะครับ น่าสนใจมาก
ยุนโฮ: ผมแสดงบทเกี่ยวกับเรื่องรักแล้วก็เดทกับสมาชิกแคสสิโอเปีย มีฉากซึ้งๆและก็เศร้าด้วย
.
พิธีกร: ถึงแม้ว่าประสบการณ์การแสดงจะไม่มากเท่าการร้องเพลง พวกเขายังเป็นแค่เด็กหนุ่ม ฉะนั้นก็น่าจะชอบดูหนังด้วย มีดาราฮ่องกงคนไหนมั้ยที่คุณประทับใจ?
แจจุง: สำหรับคนอายุรุ่นผม Stephen Chow ดังมากครับ (ชั้นก็ชอบอ่ะแจจุงจ๋า เฮียโจวซิงฉือฮากร๊าก...แหม เราไปกันได้นะเนี่ย ^o^) เพราะหนังเขาที่มีฉากตลกๆปนกับฉากแอคชั่น พวกเราดูมันตั้งแต่ยังเด็กๆ เพราะฉะนั้นเขาก็เลยเป็นนักแสดงที่ผมชอบมาก
ยุนโฮ: Jackie Chan (เฉินหลง) ด้วยครับ เขามีศิลปะการต่อสู้ที่เป็นเอกลักษณ์มากและก็มีเรื่องราวที่น่าสนใจ ตอนที่เรายังเล็ก เราอยากจะเป็นเหมือนเขามากๆ แะนั้นเวลาใครถามว่า "โตขึ้นอยากจะเป็นอะไร?" ผมจะตอบว่า "จะเป็นเหมือน Jackie Chan ทำงานที่เกี่ยวกับศิลปะการต่อสู้" (เฮียยุนเก๊าะเลยเก่งเรื่องใช้กำลังใช่ป่ะก้ะ?)
มิกกี้: Andy Lau (หลิวเต๋อหัว) ใน 'Infernal Affairs' ครับ เขาเจ๋งมาก มีความสามารถมากด้วย
.
พิธีกร: คุณมักจะแสดงออกให้คนอื่นเห็นว่าพวกคุณสนิทกันมากแล้วความสัมพันธ์ระหว่างพวกคุณก็ดีมากด้วย ไม่เฉพาะบนเวทีแต่พวกคุณก็อาศัยอยู่รวมกันด้วย ผมทราบมาว่าพวกคุณชอบเล่นเกมในหอพักที่ชื่อว่า "แซนวิชมนุษย์" ที่ให้นอนบนพื้นแล้วก็นอนทับกัน
ยุนโฮ: พวกเราห้าคนอยู่ด้วยกันตลอดก็เลยรู้สึกเหมือนเป็นครอบครัวเดียวกันก็เลยมีเรื่องสนุกมากมาย เวลาที่พวกเราห้าคนอยู่ด้วยกันที่บ้าน เราจะเล่นเกมแปลกๆอย่างเช่นเกมแซนวิชมนุษย์ของเกาหลี
แจจุง: เป็นเกมของพวกที่ยังไม่โตจริงๆครับ
มิกกี้: พวกเราชอบให้ยุนโฮฮยองอยู่ข้างล่างสุด เพราะว่ากระดูกเขาโตแล้วร่างกายเขาก็แข็งแรง
เซีย: เพราะว่ากระดูกของยุนโฮฮยองเหมือนกับก้อนหินใหญ่
มิกกี้: ถ้าเขาอยู่ข้างบน เราพบว่าเขาหนักมาก
(อยากเห็นดงบังเล่นเกมนี้!!!! อ๊ากๆๆๆ แจจุงจะเป็นขนมปัง เป็นผัก หรือเป็นเนื้อที่อยู่ตรงกลางหนอ > . < *ปาดน้ำลายด้วยความหิว*)
.
พิธีกร: พอได้ยินแบบนั้นแล้วผมบอกได้เลยว่าพวกคุณสนิทกันมาก เหมือนเมื่อเดือนธันวาคมที่แล้วตอนที่พวกคุณมาแสดงที่ฮ่องกง เพราะว่าฮีโร่ขาบาดเจ็บ สมาชิกคนอื่นๆก็เลยเป็นห่วงเขามากแล้วก็สลับกันดูแลเขา โดยเฉพาะยูโนที่มักจะพยุงฮีโร่ไปไหนมาไหน เมื่อเร็วๆนี้ยูโนก็ไม่สบายและต้องไปโรงพยาบาล สุขภาพดีขึ้นรึยังครับ? (ทำหน้าที่สาหมีที่ดีนะยุน..อุๆ)
ยุนโฮ: ตอนนี้ผมยังต้องรับการบำบัดอยู่ครับ สุขภาพผมดีขึ้นแล้ว เพราะว่าสมาชิกคนอื่นไม่สามารถมาเยี่ยมผมได้พร้อมๆกันที๋โรงพยาบาลตอนที่ผมยังอยู่ที่นั่นเพราะว่าคนเยอะเกินไป ทุกวันสมาชิกแต่ละคนก็จะมาเยี่ยมผมผลัดกันไป ตั้งแต่จันทร์ถึงเสาร์ พวกเขามากันคนละเวลาเพื่อเยี่ยมผมและจะอยู่ข้างๆช่วยนวดขาผม ผมเลยไม่เบื่อเลย ผมขอบคุณพวกเขาจริงๆด้วยหัวใจครับ
.
พิธีกร: แล้วสเป็คแบบไหนที่พวกคุณมองหาในตัวผู้หญิงครับ?
ยุนโฮ: ผมอายจังครับ อย่างแรกเธอต้องร่าเริงแล้วก็คอยดูแลพ่อแม่เธอ หวังว่าผมจะหาผู้หญิงแบบนั้นได้ ผู้หญิงที่มีบุคลิกที่เข้มแข็ง สามารถปกครองผม ดึงผมไว้ได้น่ะครับ
ชางมิน: ผมอยากจะพบผู้หญิงที่ร่าเริง คนที่สามารถรับผิดชอบในทุกสิ่งที่ทำและก็รู้ว่าอะไรที่ควรจะต้องทำ
แจจุง: ผมค่อนข้างให้ความสำคัญกับการพบกันครั้งแรก เร็วๆนี้เทรนด์นิ้วมือนิ้วเท้าสวยๆเป็นที่นิยม ผมก็หวังจะได้เจอคนแบบนั้นครับ (อีผู้นำเทรนด์ที่ว่าคือผู้ชายมือสวยคุณสาหมีข้างตัวใช่ป่ะแจจุง __ ___")
มิกกี้: อย่าตัดสินว่าคนแบบนั้นแบบนี้เป็นแบบที่ผมชอบเลยครับ ถ้าผมรู้สึกชอบใคร ผมจะดูแลเธอและรักเธอ ถ้าคนสองคนอยู่ด้วยกัน พวกเขาสามารถพยายามปรับเข้าหากันได้และนั่นดีที่สุด
เซีย: ผมได้ยินคำถามแบบนั้นบ่อยครับ ผมรู้สึกแปลกๆทุกครั้ง ผมมีความคิดเหมือนกับมิกกี้ คุณไม่จำเป็นต้องเจอคนในฝัน จากคนที่ผมได้พบที่รู้สึกถูกใจตั้งแต่ครั้งแรก นั่นแหละครับคือสเป็คผม ไม่มีกฎเกณฑ์อะไรเลยครับ
.
พิธีกร: การสัมภาษณ์ใกล้จะจบลงแล้ว และแม็กซ์เพิ่งจะบอกเราว่าในเดือนสิงหาคมพวกเขาจะแสดงรายการ Nation-Wide ที่ญี่ปุ่น พวกเขาจะออกอัลบั้มที่สามในเดือนกันยายน เซียบอกด้วยว่าหวังว่าในอนาคตพวกเขาจะได้มีคอนเสิร์ตของดงบังชินกิเป็นของตัวเองในฮ่องกง ดังนั้นเซียจะได้ร้องเพลงเป็นภาษาจีนกลางให้ทุกคนได้ฟัง
เซีย: เราอัดเพลงเหล่านี้เมื่อนานมาแล้ว ผมจำการออกเสียงได้ไม่หมดแล้วล่ะครับ ไม่รู้จะร้องได้ดีรึเปล่า ผมจะร้องท่อนแรกของ hug นะครับ
.
*ร้อง hug ตามด้วย tri-angle*
.
แจจุง: ผมอยากจะทำเหมือนเซียครับ จะร้อง hug
.
*ร้อง hug*
.
พิธีกร: ขอบคุณทุกคนสำหรับการสัมภาษณ์ในวันนี้ ผมทราบมาว่าพวกคุณจะมีงานถ่ายละคร ร้องเพลง แล้วก็จะมีทัวร์ต่อด้วย ผมก็เลยนำของขวัญเล็กๆน้อยๆพิเศษจากฮ่องกงมาให้พวกคุณด้วย
ดงบังชินกิ: ขอบคุณครับ
พิธีกร: สำหรับให้พวกคุณใช้ดูแลหน้าตาครับ
ยุนโฮ: อ้า! หน้ากาก! ขอบคุณครับ! พวกเราจะใช้มัน ขอบคุณครับ!
.
พิธีกร: ทราบมั้ยครับว่าอะไร?
มิกกี้: รังนกใช่มั้ยครับ?
เซีย: รังนก???
พิธีกร: ทราบมั้ยครับ?
เซีย: นี่เป็นครั้งแรกครับ ขอลองนะครับ?
พิธีกร: ครับ
เซ๊ย: อร่อยครับ
พิธีกร: อร่อยมั้ยครับ?
ดงบังชินกิ: อร่อยครับ มันอร่อยครับ
ยุนโฮ: ผมอยากลองด้วย ไม่รู้เป็นเพราะเรายังหนุ่มอยู่รึเปล่า ถึงได้ชอบกินเยอะ อืมม...อร่อย
เซีย: พูดว่า "มันอร่อย" เป็นภาษากวางตุ้งยังไงครับ?
สต๊าฟ: Hou Sik
เซีย: Hou Sik~

ขอบคุณมากที่มาเยี่ยมชม แล้วเจอกานค่าๆๆ

        ฟรี! รูปภาพไม่จำกัดที่ slide.com Host